Friday, July 06, 2007

“Quân bất kiến hoàng hà chi thủy thiên thượng lai
bôn lưu đáo hải bất phục hồi “
Lý Bạch
( anh chẳng thấy sao : nước sông Hoàng Hà từ trên trời đổ xuống , chảy ra biển cả chẳng quay về - THD dịch )



SUỐI NGUỒN

Trần Hồ Dũng


ta mãi đợi nơi bến sông ngày ấy

bóng hình em và những bước chân về

nhìn sương khói mênh mông hồn chợt buốt

một linh hồn ngơ ngác ngóng trông ai

*

nghe lau lách kể chuyện tình ngày cũ

thuở bên nhau thề thốt chuyện ban đầu

mây vẫn trắng trên nẻo đường phiêu bạt

mộng giang hồ tan tác bụi tro bay

**

chiều đã xuống .nắng vàng xưa taøn úa

một mình ta chờ đợi tháng ngày qua

nhìn con nước xuôi theo dòng hối hả

bến bờ xa hiu hắt đợi mưa ngàn


***
“ nào ai biết dòng sông ra biển rộng

có bao giờ quay lại suối nguồn xưa “ ?

khung trời cũ còn nguyên màu hẹn ước
có ai về nghe kể chuyện nguyên sơ

tranhodung .saigon . PL 2550

No comments: